Кто бы мог подумать, что родившийся в 1875 году в маленьком итальянском городке Ези близ Анконы в семье певца Винченцо Сабатини мальчик Рафаэль, станет писателем, причем английским? Правда, мама его была англичанкой. Та же история и с героем самого знаменитого романа Сабатини «Одиссея капитана Блада». Разве мог благополучный английский доктор Питер Блад предположить, что окажется случайно вовлеченным в бунт и окажется на каторге? И потом еще станет пиратом.
Все дело во внутренних и внешних предпосылках. И ситуация с законностью была не самой лучшей. Сроки огромные, условия невыносимые, прав человека никаких. Если бы Питера Блада сослали в Австралию, все обошлось бы. Но Австралию еще толком в XVII веке и не открыли. Отправили на Барбадос. А мимо него корабли с черными флагами так и снуют… Как не соблазниться? В основу своего сюжета Сабатини взял биографию знаменитого английского пирата Генри Моргана.
В действительности морские разбойники так и остались бы в истории бессовестными разбойниками, если бы писатели-романтики XIX столетия не придали некоторым из них эпитет благородных и возвышенных душою уголовников. И выдуманный Блад в их числе. Благородный и несправедливо пострадавший красавец, который дерется на шпагах, сражается за любовь Арабеллы, дочери своего врага, делится добычей с бедняками и смело вглядывается вдаль, обдуваемый солеными ветрами Атлантики.
Советско-французская экранизация с постановками поединков, морских сражений и прочих трюков оказалась на высоте даже в сравнении с современными компьютерными достижениями. Игра французских актеров, запоминающиеся образы отрицательных героев в исполнении Ярмольника и Пашутина – все впечатляет. Все, как и полагается. Слегка переиначивая знаменитое стихотворение Павла Когана, «Вьется по ветру «Веселый Роджер», /Люди Блада песенку поют».
Побеждает романтика.